Евангелие от Луки перевели на чукотский язык

Фото: www.prochukotku.ru

Научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии» (ИПБ) издало Евангелие от Луки на чукотском языке. Это пятая книга из серии северных диглотт — переводов Евангелия от Луки на языки коренных народов Севера и Дальнего Востока с параллельным текстом русского Синодального перевода и в комплекте с аудиозаписью, сообщает ИА «Чукотка» со ссылкой на пресс-службу РПЦ.

Отмечается, что формат книги облегчит понимание текста тем, кто слабо владеет чукотским языком, поможет тем, кто готов активизировать его знание или желает изучать язык с нуля.

Серия была инициирована обращениями в ИПБ правящих архиереев Петропавловской и Камчатской, Хабаровской, Анадырской и Чукотской епархий Русской Православной Церкви. В 2012 году были изданы Евангелие от Луки на нанайском и корякском языках, в 2013 году — на ительменском, в 2014 году на эвенкийском, а теперь — на чукотском.

Издание на чукотском языке открывается словом архиепископа Чукотского и Анадырского Матфея, в котором, в частности, отмечается: «Выполненный перевод Евангелия от Луки расширяет возможность восприятия Слова Божия народом Чукотки, владеющим родным языком, позволяет воспринимать его глубже и выразительней… Хочется надеяться, что это издание послужит задаче просвещения края светом истины Христовой, явится добрым примером продолжения славных деяний миссионеров на Чукотской земле и вдохновит их новых последователей».

Тираж уже доставлен на Чукотку, и 25 марта на выставке в честь Дня православной книги в публичной библиотеке имени В.Г. Тана-Богораза в Анадыре состоялась презентация издания.

О работе над книгой собравшимся рассказала переводчица чукотского проекта ИПБ Лариса Выквырагтыргына . По ее словам, текст прошел не менее шести этапов проверки и редактирования, для того чтобы быть максимально близким оригиналу. Новая версия заметно отличается от перевода, опубликованного ИПБ в 2004 году; в частности, слово «Бог» передается как Тэнантомгын (букв. «Создатель»).

Книга, изданная тиражом 1000 экземпляров, передается в церкви, библиотеки, школы на благотворительной основе. Часть тиража передана окружной библиотеке, а также представителям Ассоциации коренных малочисленных народов Чукотки. Также перевод в формате PDF доступен на сайте ИПБ в разделе электронных книг; в скором времени в разделе «Аудио» появится аудиозапись.

 
По теме
Билибинским межрайонным следственным отделом расследуется уголовное дело возбужденное по признакам преступления, предусмотренного п. "а" ч. 2 ст.
17.05.2019 Следственный комитет
Анадырским межрайонным следственным отделом завершено расследование уголовного дела о причинении смерти по неосторожности ч. 2 ст. 109 УК РФ (причинение смерти по неосторожности вследствие ненадлежащего исполнения лицом своих профессиональных обязанностей). - Следственный комитет ведомственное фото Анадырским межрайонным следственным отделом завершено расследование уголовного дела о причинении смерти по неосторожности ч. 2 ст.
15.05.2019 Следственный комитет
Пожарные Чукотки соревновались в профессиональном мастерстве - МЧС Чукотского АО 26 апреля 2019 года в городском округе Анадырь стартовали соревнования по выполнению нормативов по пожарно-строевой и тактико – специальной подготовке между дежурными караулами пожарно-спасательных подразделений федераль
26.04.2019 МЧС Чукотского АО
Ученикам с первого по четвёртый класс сотрудница полиции рассказала о правилах безопасного поведения на проезжей части.
17.05.2019 УВД Чукотского АО
В рамках действия акции «Парковка», которая проходит на территории Анадыря с 15 по 17 мая полицейские и представитель общественного совета при УМВД России по Чукотскому автономному округу Алёна Вакарик побывали на улицах
16.05.2019 УВД Чукотского АО